106-111 - Amy Benjamin Not Done
Psalm 106
קו:א הַלְלוּ-יָהּ: הוֹדוּ לַיהוָה כִּי-טוֹב-- כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.
קו:ב מִי--יְמַלֵּל, גְּבוּרוֹת יְהוָה; יַשְׁמִיעַ, כָּל-תְּהִלָּתוֹ.
קו:ג אַשְׁרֵי, שֹׁמְרֵי מִשְׁפָּט; עֹשֵׂה צְדָקָה בְכָל-עֵת.
קו:ד זָכְרֵנִי יְהוָה, בִּרְצוֹן עַמֶּךָ; פָּקְדֵנִי, בִּישׁוּעָתֶךָ.
קו:ה לִרְאוֹת, בְּטוֹבַת בְּחִירֶיךָ-- לִשְׂמֹחַ, בְּשִׂמְחַת גּוֹיֶךָ; לְהִתְהַלֵּל, עִם-נַחֲלָתֶךָ.
קו:ו חָטָאנוּ עִם-אֲבוֹתֵינוּ; הֶעֱוִינוּ הִרְשָׁעְנוּ.
קו:ז אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם, לֹא-הִשְׂכִּילוּ נִפְלְאוֹתֶיךָ-- לֹא זָכְרוּ, אֶת-רֹב חֲסָדֶיךָ; וַיַּמְרוּ עַל-יָם בְּיַם-סוּף.
קו:ח וַיּוֹשִׁיעֵם, לְמַעַן שְׁמוֹ-- לְהוֹדִיעַ, אֶת-גְּבוּרָתוֹ.
קו:ט וַיִּגְעַר בְּיַם-סוּף, וַיֶּחֱרָב; וַיּוֹלִיכֵם בַּתְּהֹמוֹת, כַּמִּדְבָּר.
קו:י וַיּוֹשִׁיעֵם, מִיַּד שׂוֹנֵא; וַיִּגְאָלֵם, מִיַּד אוֹיֵב.
קו:יא וַיְכַסּוּ-מַיִם צָרֵיהֶם; אֶחָד מֵהֶם, לֹא נוֹתָר.
קו:יב וַיַּאֲמִינוּ בִדְבָרָיו; יָשִׁירוּ, תְּהִלָּתוֹ.
קו:יג מִהֲרוּ, שָׁכְחוּ מַעֲשָׂיו; לֹא-חִכּוּ, לַעֲצָתוֹ.
קו:יד וַיִּתְאַוּוּ תַאֲוָה, בַּמִּדְבָּר; וַיְנַסּוּ-אֵל, בִּישִׁימוֹן.
קו:טו וַיִּתֵּן לָהֶם, שֶׁאֱלָתָם; וַיְשַׁלַּח רָזוֹן בְּנַפְשָׁם.
קו:טז וַיְקַנְאוּ לְמֹשֶׁה, בַּמַּחֲנֶה; לְאַהֲרֹן, קְדוֹשׁ יְהוָה.
קו:יז תִּפְתַּח-אֶרֶץ, וַתִּבְלַע דָּתָן; וַתְּכַס, עַל-עֲדַת אֲבִירָם.
קו:יח וַתִּבְעַר-אֵשׁ בַּעֲדָתָם; לֶהָבָה, תְּלַהֵט רְשָׁעִים.
קו:יט יַעֲשׂוּ-עֵגֶל בְּחֹרֵב; וַיִּשְׁתַּחֲווּ, לְמַסֵּכָה.
קו:כ וַיָּמִירוּ אֶת-כְּבוֹדָם; בְּתַבְנִית שׁוֹר, אֹכֵל עֵשֶׂב.
קו:כא שָׁכְחוּ, אֵל מוֹשִׁיעָם-- עֹשֶׂה גְדֹלוֹת בְּמִצְרָיִם.
קו:כב נִפְלָאוֹת, בְּאֶרֶץ חָם; נוֹרָאוֹת, עַל-יַם-סוּף.
קו:כג וַיֹּאמֶר, לְהַשְׁמִידָם: לוּלֵי, מֹשֶׁה בְחִירוֹ-- עָמַד בַּפֶּרֶץ לְפָנָיו;
קו:כד וַיִּמְאֲסוּ, בְּאֶרֶץ חֶמְדָּה; לֹא-הֶאֱמִינוּ, לִדְבָרוֹ.
קו:כה וַיֵּרָגְנוּ בְאָהֳלֵיהֶם; לֹא שָׁמְעוּ, בְּקוֹל יְהוָה.
קו:כו וַיִּשָּׂא יָדוֹ לָהֶם-- לְהַפִּיל אוֹתָם, בַּמִּדְבָּר.
קו:כז וּלְהַפִּיל זַרְעָם, בַּגּוֹיִם; וּלְזָרוֹתָם, בָּאֲרָצוֹת.
קו:כח וַיִּצָּמְדוּ, לְבַעַל פְּעוֹר; וַיֹּאכְלוּ, זִבְחֵי מֵתִים.
קו:כט וַיַּכְעִיסוּ, בְּמַעַלְלֵיהֶם; וַתִּפְרָץ-בָּם, מַגֵּפָה.
קו:ל וַיַּעֲמֹד פִּינְחָס, וַיְפַלֵּל; וַתֵּעָצַר, הַמַּגֵּפָה.
קו:לא וַתֵּחָשֶׁב לוֹ, לִצְדָקָה; לְדֹר וָדֹר, עַד-עוֹלָם.
קו:לב וַיַּקְצִיפוּ, עַל-מֵי מְרִיבָה; וַיֵּרַע לְמֹשֶׁה, בַּעֲבוּרָם.
קו:לג כִּי-הִמְרוּ אֶת-רוּחוֹ; וַיְבַטֵּא, בִּשְׂפָתָיו.
קו:לד לֹא-הִשְׁמִידוּ, אֶת-הָעַמִּים-- אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה לָהֶם.
קו:לה וַיִּתְעָרְבוּ בַגּוֹיִם; וַיִּלְמְדוּ, מַעֲשֵׂיהֶם.
קו:לו וַיַּעַבְדוּ אֶת-עֲצַבֵּיהֶם; וַיִּהְיוּ לָהֶם לְמוֹקֵשׁ.
קו:לז וַיִּזְבְּחוּ אֶת-בְּנֵיהֶם, וְאֶת-בְּנוֹתֵיהֶם-- לַשֵּׁדִים.
קו:לח וַיִּשְׁפְּכוּ דָם נָקִי, דַּם-בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם-- אֲשֶׁר זִבְּחוּ, לַעֲצַבֵּי כְנָעַן; וַתֶּחֱנַף הָאָרֶץ, בַּדָּמִים.
קו:לט וַיִּטְמְאוּ בְמַעֲשֵׂיהֶם; וַיִּזְנוּ, בְּמַעַלְלֵיהֶם.
קו:מ וַיִּחַר-אַף יְהוָה בְּעַמּוֹ; וַיְתָעֵב, אֶת-נַחֲלָתוֹ.
קו:מא וַיִּתְּנֵם בְּיַד-גּוֹיִם; וַיִּמְשְׁלוּ בָהֶם, שֹׂנְאֵיהֶם.
קו:מב וַיִּלְחָצוּם אוֹיְבֵיהֶם; וַיִּכָּנְעוּ, תַּחַת יָדָם.
קו:מג פְּעָמִים רַבּוֹת, יַצִּילֵם: וְהֵמָּה, יַמְרוּ בַעֲצָתָם; וַיָּמֹכּוּ, בַּעֲוֺנָם.
קו:מד וַיַּרְא, בַּצַּר לָהֶם-- בְּשָׁמְעוֹ, אֶת-רִנָּתָם.
קו:מה וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ; וַיִּנָּחֵם, כְּרֹב חֲסָדָו.
קו:מו וַיִּתֵּן אוֹתָם לְרַחֲמִים-- לִפְנֵי, כָּל-שׁוֹבֵיהֶם.
קו:מז הוֹשִׁיעֵנוּ, יְהוָה אֱלֹהֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ, מִן-הַגּוֹיִם: לְהֹדוֹת, לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ; לְהִשְׁתַּבֵּחַ, בִּתְהִלָּתֶךָ.
קו:מח בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, מִן-הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם-- וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן: הַלְלוּ-יָהּ.
106:1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
106:2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?
106:3 Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
106:4 Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
106:5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
106:6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
106:7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
106:8 Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
106:9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
106:10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
106:11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
106:12 Then believed they his words; they sang his praise.
106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
106:14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
106:15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
106:16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
106:17 The earth opened and swallowed up Dathan and covered the company of Abiram.
106:18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
106:20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
106:21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
106:22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
106:23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
106:24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
106:25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
106:26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
106:27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
106:28 They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
106:29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
106:31 And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
106:32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
106:33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
106:34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
106:35 But were mingled among the heathen, and learned their works.
106:36 And they served their idols: which were a snare unto them.
106:37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
106:38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
106:39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
106:40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
106:41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
106:42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
106:43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
106:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
106:46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
106:47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
106:48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
Psalm 107
קז:א הֹדוּ לַיהוָה כִּי-טוֹב: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.
קז:ב יֹאמְרוּ, גְּאוּלֵי יְהוָה-- אֲשֶׁר גְּאָלָם, מִיַּד-צָר.
קז:ג וּמֵאֲרָצוֹת, קִבְּצָם: מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב; מִצָּפוֹן וּמִיָּם.
קז:ד תָּעוּ בַמִּדְבָּר, בִּישִׁימוֹן דָּרֶךְ; עִיר מוֹשָׁב, לֹא מָצָאוּ.
קז:ה רְעֵבִים גַּם-צְמֵאִים-- נַפְשָׁם, בָּהֶם תִּתְעַטָּף.
קז:ו וַיִּצְעֲקוּ אֶל-יְהוָה, בַּצַּר לָהֶם; מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם, יַצִּילֵם.
קז:ז וַיַּדְרִיכֵם, בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה-- לָלֶכֶת, אֶל-עִיר מוֹשָׁב.
קז:ח יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ; וְנִפְלְאוֹתָיו, לִבְנֵי אָדָם.
קז:ט כִּי-הִשְׂבִּיעַ, נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה; וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה, מִלֵּא-טוֹב.
קז:י יֹשְׁבֵי, חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת; אֲסִירֵי עֳנִי וּבַרְזֶל.
קז:יא כִּי-הִמְרוּ אִמְרֵי-אֵל; וַעֲצַת עֶלְיוֹן נָאָצוּ.
קז:יב וַיַּכְנַע בֶּעָמָל לִבָּם; כָּשְׁלוּ, וְאֵין עֹזֵר.
קז:יג וַיִּזְעֲקוּ אֶל-יְהוָה, בַּצַּר לָהֶם; מִמְּצֻקוֹתֵיהֶם, יוֹשִׁיעֵם.
קז:יד יוֹצִיאֵם, מֵחֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת; וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם יְנַתֵּק.
קז:טו יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ; וְנִפְלְאוֹתָיו, לִבְנֵי אָדָם.
קז:טז כִּי-שִׁבַּר, דַּלְתוֹת נְחֹשֶׁת; וּבְרִיחֵי בַרְזֶל גִּדֵּעַ.
קז:יז אֱוִלִים, מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם; וּמֵעֲוֺנֹתֵיהֶם, יִתְעַנּוּ.
קז:יח כָּל-אֹכֶל, תְּתַעֵב נַפְשָׁם; וַיַּגִּיעוּ, עַד-שַׁעֲרֵי מָוֶת.
קז:יט וַיִּזְעֲקוּ אֶל-יְהוָה, בַּצַּר לָהֶם; מִמְּצֻקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם.
קז:כ יִשְׁלַח דְּבָרוֹ, וְיִרְפָּאֵם; וִימַלֵּט, מִשְּׁחִיתוֹתָם.
קז:כא יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ; וְנִפְלְאוֹתָיו, לִבְנֵי אָדָם.
קז:כב וְיִזְבְּחוּ, זִבְחֵי תוֹדָה; וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה.
קז:כג ] יוֹרְדֵי הַיָּם, בָּאֳנִיּוֹת; עֹשֵׂי מְלָאכָה, בְּמַיִם רַבִּים.
קז:כד ] הֵמָּה רָאוּ, מַעֲשֵׂי יְהוָה; וְנִפְלְאוֹתָיו, בִּמְצוּלָה.
קז:כה ] וַיֹּאמֶר--וַיַּעֲמֵד, רוּחַ סְעָרָה; וַתְּרוֹמֵם גַּלָּיו.
קז:כו ] יַעֲלוּ שָׁמַיִם, יֵרְדוּ תְהוֹמוֹת; נַפְשָׁם, בְּרָעָה תִתְמוֹגָג.
קז:כז ] יָחוֹגּוּ וְיָנוּעוּ, כַּשִּׁכּוֹר; וְכָל-חָכְמָתָם, תִּתְבַּלָּע.
קז:כח ] וַיִּצְעֲקוּ אֶל-יְהוָה, בַּצַּר לָהֶם; וּמִמְּצוּקֹתֵיהֶם, יוֹצִיאֵם.
קז:כט יָקֵם סְעָרָה, לִדְמָמָה; וַיֶּחֱשׁוּ, גַּלֵּיהֶם.
קז:ל וַיִּשְׂמְחוּ כִי-יִשְׁתֹּקוּ; וַיַּנְחֵם, אֶל-מְחוֹז חֶפְצָם.
קז:לא יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ; וְנִפְלְאוֹתָיו, לִבְנֵי אָדָם.
קז:לב וִירוֹמְמוּהוּ, בִּקְהַל-עָם; וּבְמוֹשַׁב זְקֵנִים יְהַלְלוּהוּ.
קז:לג יָשֵׂם נְהָרוֹת לְמִדְבָּר; וּמֹצָאֵי מַיִם, לְצִמָּאוֹן.
קז:לד אֶרֶץ פְּרִי, לִמְלֵחָה; מֵרָעַת, יוֹשְׁבֵי בָהּ.
קז:לה יָשֵׂם מִדְבָּר, לַאֲגַם-מַיִם; וְאֶרֶץ צִיָּה, לְמֹצָאֵי מָיִם.
קז:לו וַיּוֹשֶׁב שָׁם רְעֵבִים; וַיְכוֹנְנוּ, עִיר מוֹשָׁב.
קז:לז וַיִּזְרְעוּ שָׂדוֹת, וַיִּטְּעוּ כְרָמִים; וַיַּעֲשׂוּ, פְּרִי תְבוּאָה.
קז:לח וַיְבָרְכֵם וַיִּרְבּוּ מְאֹד; וּבְהֶמְתָּם, לֹא יַמְעִיט.
קז:לט וַיִּמְעֲטוּ וַיָּשֹׁחוּ-- מֵעֹצֶר רָעָה וְיָגוֹן.
קז:מ ] שֹׁפֵךְ בּוּז, עַל-נְדִיבִים; וַיַּתְעֵם, בְּתֹהוּ לֹא-דָרֶךְ.
קז:מא וַיְשַׂגֵּב אֶבְיוֹן מֵעוֹנִי; וַיָּשֶׂם כַּצֹּאן, מִשְׁפָּחוֹת.
קז:מב יִרְאוּ יְשָׁרִים וְיִשְׂמָחוּ; וְכָל-עַוְלָה, קָפְצָה פִּיהָ.
קז:מג מִי-חָכָם וְיִשְׁמָר-אֵלֶּה; וְיִתְבּוֹנְנוּ, חַסְדֵי יְהוָה.
107:1 O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
107:2 Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
107:3 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
107:4 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
107:5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
107:6 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
107:7 And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
107:8 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
107:9 For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
107:10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
107:12 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
107:13 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
107:14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
107:15 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
107:16 For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
107:17 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
107:18 Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
107:19 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
107:20 He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
107:21 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
107:22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
107:23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
107:24 These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
107:25 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
107:26 They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
107:27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.
107:28 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
107:29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
107:30 Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
107:31 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
107:33 He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
107:34 A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
107:35 He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
107:36 And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
107:37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
107:38 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
107:39 Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
107:40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
107:41 Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.
107:42 The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
107:43 Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.
Psalm 108
קח:א שִׁיר מִזְמוֹר לְדָוִד.
קח:ב נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים; אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה, אַף-כְּבוֹדִי.
קח:ג עוּרָה, הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר; אָעִירָה שָּׁחַר.
קח:ד אוֹדְךָ בָעַמִּים יְהוָה; וַאֲזַמֶּרְךָ, בַּלְאֻמִּים.
קח:ה כִּי-גָדוֹל מֵעַל-שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ; וְעַד-שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ.
קח:ו רוּמָה עַל-שָׁמַיִם אֱלֹהִים; וְעַל כָּל-הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ.
קח:ז לְמַעַן, יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ; הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי.
קח:ח אֱלֹהִים, דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ--אֶעְלֹזָה: אֲחַלְּקָה שְׁכֶם; וְעֵמֶק סֻכּוֹת אֲמַדֵּד.
קח:ט לִי גִלְעָד, לִי מְנַשֶּׁה, וְאֶפְרַיִם, מָעוֹז רֹאשִׁי; יְהוּדָה, מְחֹקְקִי.
קח:י מוֹאָב, סִיר רַחְצִי--עַל-אֱדוֹם, אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי; עֲלֵי-פְלֶשֶׁת, אֶתְרוֹעָע.
קח:יא מִי יֹבִלֵנִי, עִיר מִבְצָר; מִי נָחַנִי עַד-אֱדוֹם.
קח:יב הֲלֹא-אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ; וְלֹא-תֵצֵא אֱלֹהִים, בְּצִבְאֹתֵינוּ.
קח:יג הָבָה-לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר; וְשָׁוְא, תְּשׁוּעַת אָדָם.
קח:יד בֵּאלֹהִים נַעֲשֶׂה-חָיִל; וְהוּא, יָבוּס צָרֵינוּ.
108:1 O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
108:2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
108:3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
108:4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
108:5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
108:6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
108:7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
108:8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
108:9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
108:10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
108:11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
108:12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
108:13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Psalm 109
קט:א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד מִזְמוֹר: אֱלֹהֵי תְהִלָּתִי, אַל-תֶּחֱרַשׁ.
קט:ב כִּי פִי רָשָׁע, וּפִי-מִרְמָה--עָלַי פָּתָחוּ; דִּבְּרוּ אִתִּי, לְשׁוֹן שָׁקֶר.
קט:ג וְדִבְרֵי שִׂנְאָה סְבָבוּנִי; וַיִּלָּחֲמוּנִי חִנָּם.
קט:ד תַּחַת-אַהֲבָתִי יִשְׂטְנוּנִי; וַאֲנִי תְפִלָּה.
קט:ה וַיָּשִׂימוּ עָלַי רָעָה, תַּחַת טוֹבָה; וְשִׂנְאָה, תַּחַת אַהֲבָתִי.
קט:ו הַפְקֵד עָלָיו רָשָׁע; וְשָׂטָן, יַעֲמֹד עַל-יְמִינוֹ.
קט:ז בְּהִשָּׁפְטוֹ, יֵצֵא רָשָׁע; וּתְפִלָּתוֹ, תִּהְיֶה לַחֲטָאָה.
קט:ח יִהְיוּ-יָמָיו מְעַטִּים; פְּקֻדָּתוֹ, יִקַּח אַחֵר.
קט:ט יִהְיוּ-בָנָיו יְתוֹמִים; וְאִשְׁתּוֹ, אַלְמָנָה.
קט:י וְנוֹעַ יָנוּעוּ בָנָיו וְשִׁאֵלוּ; וְדָרְשׁוּ, מֵחָרְבוֹתֵיהֶם.
קט:יא יְנַקֵּשׁ נוֹשֶׁה, לְכָל-אֲשֶׁר-לוֹ; וְיָבֹזּוּ זָרִים יְגִיעוֹ.
קט:יב אַל-יְהִי-לוֹ, מֹשֵׁךְ חָסֶד; וְאַל-יְהִי חוֹנֵן, לִיתוֹמָיו.
קט:יג יְהִי-אַחֲרִיתוֹ לְהַכְרִית; בְּדוֹר אַחֵר, יִמַּח שְׁמָם.
קט:יד יִזָּכֵר, עֲוֺן אֲבֹתָיו--אֶל-יְהוָה; וְחַטַּאת אִמּוֹ, אַל-תִּמָּח.
קט:טו יִהְיוּ נֶגֶד-יְהוָה תָּמִיד; וְיַכְרֵת מֵאֶרֶץ זִכְרָם.
קט:טז יַעַן-- אֲשֶׁר לֹא זָכַר, עֲשׂוֹת חָסֶד: וַיִּרְדֹּף, אִישׁ-עָנִי וְאֶבְיוֹן--וְנִכְאֵה לֵבָב; לְמוֹתֵת.
קט:יז וַיֶּאֱהַב קְלָלָה, וַתְּבוֹאֵהוּ; וְלֹא-חָפֵץ בִּבְרָכָה, וַתִּרְחַק מִמֶּנּוּ.
קט:יח וַיִּלְבַּשׁ קְלָלָה, כְּמַדּוֹ: וַתָּבֹא כַמַּיִם בְּקִרְבּוֹ; וְכַשֶּׁמֶן, בְּעַצְמוֹתָיו.
קט:יט תְּהִי-לוֹ, כְּבֶגֶד יַעְטֶה; וּלְמֵזַח, תָּמִיד יַחְגְּרֶהָ.
קט:כ זֹאת פְּעֻלַּת שֹׂטְנַי, מֵאֵת יְהוָה; וְהַדֹּבְרִים רָע, עַל-נַפְשִׁי.
קט:כא וְאַתָּה, יְהוִה אֲדֹנָי-- עֲשֵׂה-אִתִּי, לְמַעַן שְׁמֶךָ; כִּי-טוֹב חַסְדְּךָ, הַצִּילֵנִי.
קט:כב כִּי-עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנֹכִי; וְלִבִּי, חָלַל בְּקִרְבִּי.
קט:כג כְּצֵל-כִּנְטוֹתוֹ נֶהֱלָכְתִּי; נִנְעַרְתִּי, כָּאַרְבֶּה.
קט:כד בִּרְכַּי, כָּשְׁלוּ מִצּוֹם; וּבְשָׂרִי, כָּחַשׁ מִשָּׁמֶן.
קט:כה וַאֲנִי, הָיִיתִי חֶרְפָּה לָהֶם; יִרְאוּנִי, יְנִיעוּן רֹאשָׁם.
קט:כו עָזְרֵנִי, יְהוָה אֱלֹהָי; הוֹשִׁיעֵנִי כְחַסְדֶּךָ.
קט:כז וְיֵדְעוּ, כִּי-יָדְךָ זֹּאת; אַתָּה יְהוָה עֲשִׂיתָהּ.
קט:כח יְקַלְלוּ-הֵמָּה, וְאַתָּה תְבָרֵךְ: קָמוּ, וַיֵּבֹשׁוּ--וְעַבְדְּךָ יִשְׂמָח.
קט:כט יִלְבְּשׁוּ שׂוֹטְנַי כְּלִמָּה; וְיַעֲטוּ כַמְעִיל בָּשְׁתָּם.
קט:ל אוֹדֶה יְהוָה מְאֹד בְּפִי; וּבְתוֹךְ רַבִּים אֲהַלְלֶנּוּ.
קט:לא כִּי-יַעֲמֹד, לִימִין אֶבְיוֹן-- לְהוֹשִׁיעַ, מִשֹּׁפְטֵי נַפְשׁוֹ.
109:1 Hold not thy peace, O God of my praise;
109:2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
109:3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
109:4 For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
109:5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
109:6 Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
109:7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
109:8 Let his days be few; and let another take his office.
109:9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
109:10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
109:11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
109:13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
109:14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
109:15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
109:16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
109:17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
109:18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
109:19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
109:20 Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
109:21 But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
109:22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
109:23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
109:24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
109:25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
109:26 Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
109:27 That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
109:28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
109:29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with amantle.
109:30 I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
109:31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
Psalm 110
קי:א לְדָוִד, מִזְמוֹר: נְאֻם יְהוָה, לַאדֹנִי--שֵׁב לִימִינִי; עַד-אָשִׁית אֹיְבֶיךָ, הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ.
קי:ב מַטֵּה-עֻזְּךָ--יִשְׁלַח יְהוָה, מִצִּיּוֹן; רְדֵה, בְּקֶרֶב אֹיְבֶיךָ.
קי:ג עַמְּךָ נְדָבֹת, בְּיוֹם חֵילֶךָ: בְּהַדְרֵי-קֹדֶשׁ, מֵרֶחֶם מִשְׁחָר; לְךָ, טַל יַלְדֻתֶיךָ.
קי:ד נִשְׁבַּע יְהוָה, וְלֹא יִנָּחֵם-- אַתָּה-כֹהֵן לְעוֹלָם; עַל-דִּבְרָתִי, מַלְכִּי-צֶדֶק.
קי:ה אֲדֹנָי עַל-יְמִינְךָ; מָחַץ בְּיוֹם-אַפּוֹ מְלָכִים.
קי:ו יָדִין בַּגּוֹיִם, מָלֵא גְוִיּוֹת; מָחַץ רֹאשׁ, עַל-אֶרֶץ רַבָּה.
קי:ז מִנַּחַל, בַּדֶּרֶךְ יִשְׁתֶּה; עַל-כֵּן, יָרִים רֹאשׁ.
110:1 The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
110:2 The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
110:3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
110:4 The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art apriestfor ever after the order of Melchizedek.
110:5 The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
110:6 He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
110:7 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psalm 111
קיא:א הַלְלוּ-יָהּ: אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לֵבָב; בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה.
קיא:ב גְּדֹלִים, מַעֲשֵׂי יְהוָה; דְּרוּשִׁים, לְכָל-חֶפְצֵיהֶם.
קיא:ג הוֹד-וְהָדָר פָּעֳלוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.
קיא:ד זֵכֶר עָשָׂה, לְנִפְלְאוֹתָיו; חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה.
קיא:ה טֶרֶף, נָתַן לִירֵאָיו; יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ.
קיא:ו כֹּחַ מַעֲשָׂיו, הִגִּיד לְעַמּוֹ-- לָתֵת לָהֶם, נַחֲלַת גּוֹיִם.
קיא:ז מַעֲשֵׂי יָדָיו, אֱמֶת וּמִשְׁפָּט; נֶאֱמָנִים, כָּל-פִּקּוּדָיו.
קיא:ח סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם; עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר.
קיא:ט פְּדוּת, שָׁלַח לְעַמּוֹ-- צִוָּה-לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ; קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ.
קיא:י רֵאשִׁית חָכְמָה, יִרְאַת יְהוָה-- שֵׂכֶל טוֹב, לְכָל-עֹשֵׂיהֶם; תְּהִלָּתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.
111:1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
111:2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
111:3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
111:4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
111:5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
111:6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
111:7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
111:8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
111:9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
111:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Back to Assignments