143-150 - Stacey Mintz Not Done
Psalm 143
קמג:א מִזְמוֹר, לְדָוִד: יְהוָה, שְׁמַע תְּפִלָּתִי-- הַאֲזִינָה אֶל-תַּחֲנוּנַי; בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי, בְּצִדְקָתֶךָ.
קמג:ב וְאַל-תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט, אֶת-עַבְדֶּךָ: כִּי לֹא-יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל-חָי.
קמג:ג כִּי רָדַף אוֹיֵב, נַפְשִׁי-- דִּכָּא לָאָרֶץ, חַיָּתִי; הוֹשִׁבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים, כְּמֵתֵי עוֹלָם.
קמג:ד וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי; בְּתוֹכִי, יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי.
קמג:ה זָכַרְתִּי יָמִים, מִקֶּדֶם-- הָגִיתִי בְכָל-פָּעֳלֶךָ; בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשׂוֹחֵחַ.
קמג:ו פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ; נַפְשִׁי, כְּאֶרֶץ-עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה.
קמג:ז מַהֵר עֲנֵנִי, יְהוָה-- כָּלְתָה רוּחִי: אַל-תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי; וְנִמְשַׁלְתִּי, עִם-יֹרְדֵי בוֹר.
קמג:ח הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר, חַסְדֶּךָ-- כִּי-בְךָ בָטָחְתִּי: הוֹדִיעֵנִי, דֶּרֶךְ-זוּ אֵלֵךְ-- כִּי-אֵלֶיךָ, נָשָׂאתִי נַפְשִׁי.
קמג:ט הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה-- אֵלֶיךָ כִסִּתִי.
קמג:י לַמְּדֵנִי, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ-- כִּי-אַתָּה אֱלוֹהָי: רוּחֲךָ טוֹבָה; תַּנְחֵנִי, בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר.
קמג:יא לְמַעַן-שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי; בְּצִדְקָתְךָ, תּוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי.
קמג:יב וּבְחַסְדְּךָ, תַּצְמִית אֹיְבָי: וְהַאֲבַדְתָּ, כָּל-צֹרְרֵי נַפְשִׁי--כִּי, אֲנִי עַבְדֶּךָ.
143:1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
143:3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
143:5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
143:6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Selah
143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
143:8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
143:9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
143:10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
143:11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
143:12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Psalm 144
קמד:א לְדָוִד: בָּרוּךְ יְהוָה, צוּרִי-- הַמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָב; אֶצְבְּעוֹתַי, לַמִּלְחָמָה.
קמד:ב חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי, מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי-לִי: מָגִנִּי, וּבוֹ חָסִיתִי; הָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּי.
קמד:ג יְהוָה--מָה-אָדָם, וַתֵּדָעֵהוּ: בֶּן-אֱנוֹשׁ, וַתְּחַשְּׁבֵהוּ.
קמד:ד אָדָם, לַהֶבֶל דָּמָה; יָמָיו, כְּצֵל עוֹבֵר.
קמד:ה יְהוָה, הַט-שָׁמֶיךָ וְתֵרֵד; גַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ.
קמד:ו בְּרוֹק בָּרָק, וּתְפִיצֵם; שְׁלַח חִצֶּיךָ, וּתְהֻמֵּם.
קמד:ז שְׁלַח יָדֶיךָ, מִמָּרוֹם: פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי, מִמַּיִם רַבִּים; מִיַּד, בְּנֵי נֵכָר.
קמד:ח אֲשֶׁר פִּיהֶם, דִּבֶּר-שָׁוְא; וִימִינָם, יְמִין שָׁקֶר.
קמד:ט אֱלֹהִים--שִׁיר חָדָשׁ, אָשִׁירָה לָּךְ; בְּנֵבֶל עָשׂוֹר, אֲזַמְּרָה-לָּךְ.
קמד:י הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה, לַמְּלָכִים: הַפּוֹצֶה, אֶת-דָּוִד עַבְדּוֹ--מֵחֶרֶב רָעָה.
קמד:יא פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי, מִיַּד בְּנֵי-נֵכָר: אֲשֶׁר פִּיהֶם, דִּבֶּר-שָׁוְא; וִימִינָם, יְמִין שָׁקֶר.
קמד:יב אֲשֶׁר בָּנֵינוּ, כִּנְטִעִים-- מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם: בְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּת-- מְחֻטָּבוֹת, תַּבְנִית הֵיכָל.
קמד:יג מְזָוֵינוּ מְלֵאִים-- מְפִיקִים מִזַּן, אֶל-זַן: צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת, מְרֻבָּבוֹת-- בְּחוּצוֹתֵינוּ.
קמד:יד אַלּוּפֵינוּ, מְסֻבָּלִים: אֵין-פֶּרֶץ, וְאֵין יוֹצֵאת; וְאֵין צְוָחָה, בִּרְחֹבֹתֵינוּ.
קמד:טו אַשְׁרֵי הָעָם, שֶׁכָּכָה לּוֹ: אַשְׁרֵי הָעָם, שֱׁיְהוָה אֱלֹהָיו.
144:1 Blessed be the LORD my strength which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
144:2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
144:3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
144:4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
144:5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
144:6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
144:7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
144:8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
144:9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
144:10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
144:11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
144:13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
144:14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
144:15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
Psalm 145
קמה:א תְּהִלָּה, לְדָוִד: אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ; וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ, לְעוֹלָם וָעֶד.
קמה:ב בְּכָל-יוֹם אֲבָרְכֶךָּ; וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ, לְעוֹלָם וָעֶד.
קמה:ג גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד; וְלִגְדֻלָּתוֹ, אֵין חֵקֶר.
קמה:ד דּוֹר לְדוֹר, יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ; וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ.
קמה:ה הֲדַר, כְּבוֹד הוֹדֶךָ-- וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה.
קמה:ו וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ; וגדלותיך (וּגְדֻלָּתְךָ) אֲסַפְּרֶנָּה.
קמה:ז זֵכֶר רַב-טוּבְךָ יַבִּיעוּ; וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ.
קמה:ח חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה; אֶרֶךְ אַפַּיִם, וּגְדָל-חָסֶד.
קמה:ט טוֹב-יְהוָה לַכֹּל; וְרַחֲמָיו, עַל-כָּל-מַעֲשָׂיו.
קמה:י יוֹדוּךָ יְהוָה, כָּל-מַעֲשֶׂיךָ; וַחֲסִידֶיךָ, יְבָרְכוּכָה.
קמה:יא כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ; וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ.
קמה:יב לְהוֹדִיעַ, לִבְנֵי הָאָדָם--גְּבוּרֹתָיו; וּכְבוֹד, הֲדַר מַלְכוּתוֹ.
קמה:יג מַלְכוּתְךָ, מַלְכוּת כָּל-עֹלָמִים; וּמֶמְשַׁלְתְּךָ, בְּכָל-דּוֹר וָדֹר.
קמה:יד סוֹמֵךְ יְהוָה, לְכָל-הַנֹּפְלִים; וְזוֹקֵף, לְכָל-הַכְּפוּפִים.
קמה:טו עֵינֵי-כֹל, אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ; וְאַתָּה נוֹתֵן-לָהֶם אֶת-אָכְלָם בְּעִתּוֹ.
קמה:טז פּוֹתֵחַ אֶת-יָדֶךָ; וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל-חַי רָצוֹן.
קמה:יז צַדִּיק יְהוָה, בְּכָל-דְּרָכָיו; וְחָסִיד, בְּכָל-מַעֲשָׂיו.
קמה:יח קָרוֹב יְהוָה, לְכָל-קֹרְאָיו-- לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת.
קמה:יט רְצוֹן-יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה; וְאֶת-שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע, וְיוֹשִׁיעֵם.
קמה:כ שׁוֹמֵר יְהוָה, אֶת-כָּל-אֹהֲבָיו; וְאֵת כָּל-הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד.
קמה:כא תְּהִלַּת יְהוָה, יְדַבֶּר-פִּי: וִיבָרֵךְ כָּל-בָּשָׂר, שֵׁם קָדְשׁוֹ--לְעוֹלָם וָעֶד.
145:1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
145:2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
145:3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
145:4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
145:5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
145:6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
145:7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
145:8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
145:9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
145:10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
145:11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
145:12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
145:13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
145:14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
145:15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
145:16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
145:17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
145:18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
145:19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
145:20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
145:21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Psalm 146
קמו:א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה.
קמו:ב אֲהַלְלָה יְהוָה בְּחַיָּי; אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי.
קמו:ג אַל-תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים-- בְּבֶן-אָדָם, שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה.
קמו:ד תֵּצֵא רוּחוֹ, יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ; בַּיּוֹם הַהוּא, אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו.
קמו:ה אַשְׁרֵי--שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ: שִׂבְרוֹ, עַל-יְהוָה אֱלֹהָיו.
קמו:ו עֹשֶׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ-- אֶת-הַיָּם וְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בָּם; הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם.
קמו:ז עֹשֶׂה מִשְׁפָּט, לָעֲשׁוּקִים--נֹתֵן לֶחֶם, לָרְעֵבִים; יְהוָה, מַתִּיר אֲסוּרִים.
קמו:ח יְהוָה, פֹּקֵחַ עִוְרִים--יְהוָה, זֹקֵף כְּפוּפִים; יְהוָה, אֹהֵב צַדִּיקִים.
קמו:ט יְהוָה, שֹׁמֵר אֶת-גֵּרִים--יָתוֹם וְאַלְמָנָה יְעוֹדֵד; וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים יְעַוֵּת.
קמו:י יִמְלֹךְ יְהוָה, לְעוֹלָם-- אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן, לְדֹר וָדֹר: הַלְלוּ-יָהּ.
146:1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
146:2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
146:3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
146:4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
146:5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
146:6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
146:7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
146:8 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
146:9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
146:10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
Psalm 147
קמז:א הַלְלוּ-יָהּ: כִּי-טוֹב, זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ-- כִּי-נָעִים, נָאוָה תְהִלָּה.
קמז:ב בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה; נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס.
קמז:ג הָרֹפֵא, לִשְׁבוּרֵי לֵב; וּמְחַבֵּשׁ, לְעַצְּבוֹתָם.
קמז:ד מוֹנֶה מִסְפָּר, לַכּוֹכָבִים; לְכֻלָּם, שֵׁמוֹת יִקְרָא.
קמז:ה גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב-כֹּחַ; לִתְבוּנָתוֹ, אֵין מִסְפָּר.
קמז:ו מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהוָה; מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי-אָרֶץ.
קמז:ז עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה; זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר.
קמז:ח הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם, בְּעָבִים-- הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר; הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר.
קמז:ט נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ; לִבְנֵי עֹרֵב, אֲשֶׁר יִקְרָאוּ.
קמז:י לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ; לֹא-בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה.
קמז:יא רוֹצֶה יְהוָה, אֶת-יְרֵאָיו-- אֶת-הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ.
קמז:יב שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם, אֶת-יְהוָה; הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן.
קמז:יג כִּי-חִזַּק, בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ; בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ.
קמז:יד הַשָּׂם-גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם; חֵלֶב חִטִּים, יַשְׂבִּיעֵךְ.
קמז:טו הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ; עַד-מְהֵרָה, יָרוּץ דְּבָרוֹ.
קמז:טז הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר; כְּפוֹר, כָּאֵפֶר יְפַזֵּר.
קמז:יז מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים; לִפְנֵי קָרָתוֹ, מִי יַעֲמֹד.
קמז:יח יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם; יַשֵּׁב רוּחוֹ, יִזְּלוּ-מָיִם.
קמז:יט מַגִּיד דְּבָרָו לְיַעֲקֹב; חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו, לְיִשְׂרָאֵל.
קמז:כ לֹא עָשָׂה כֵן, לְכָל-גּוֹי-- וּמִשְׁפָּטִים בַּל-יְדָעוּם: הַלְלוּ-יָהּ.
147:1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
147:2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
147:3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
147:4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
147:5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
147:6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
147:7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
147:8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
147:9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
147:10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
147:11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
147:12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
147:13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
147:14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
147:15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
147:17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
147:18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
147:19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
147:20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Psalm 148
קמח:א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ אֶת-יְהוָה, מִן-הַשָּׁמַיִם; הַלְלוּהוּ, בַּמְּרוֹמִים.
קמח:ב הַלְלוּהוּ כָל-מַלְאָכָיו; הַלְלוּהוּ, כָּל-צְבָאָו.
קמח:ג הַלְלוּהוּ, שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ; הַלְלוּהוּ, כָּל-כּוֹכְבֵי אוֹר.
קמח:ד הַלְלוּהוּ, שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם; וְהַמַּיִם, אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם.
קמח:ה יְהַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה: כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ.
קמח:ו וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם; חָק-נָתַן, וְלֹא יַעֲבוֹר.
קמח:ז הַלְלוּ אֶת-יְהוָה, מִן-הָאָרֶץ-- תַּנִּינִים, וְכָל-תְּהֹמוֹת.
קמח:ח אֵשׁ וּבָרָד, שֶׁלֶג וְקִיטוֹר; רוּחַ סְעָרָה, עֹשָׂה דְבָרוֹ.
קמח:ט הֶהָרִים וְכָל-גְּבָעוֹת; עֵץ פְּרִי, וְכָל-אֲרָזִים.
קמח:י הַחַיָּה וְכָל-בְּהֵמָה; רֶמֶשׂ, וְצִפּוֹר כָּנָף.
קמח:יא מַלְכֵי-אֶרֶץ, וְכָל-לְאֻמִּים; שָׂרִים, וְכָל-שֹׁפְטֵי אָרֶץ.
קמח:יב בַּחוּרִים וְגַם-בְּתוּלוֹת; זְקֵנִים, עִם-נְעָרִים.
קמח:יג יְהַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה-- כִּי-נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ: הוֹדוֹ, עַל-אֶרֶץ וְשָׁמָיִם.
קמח:יד וַיָּרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ, תְּהִלָּה לְכָל-חֲסִידָיו-- לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, עַם קְרֹבוֹ: הַלְלוּ-יָהּ.
148:1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
148:2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
148:3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
148:4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
148:5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
148:6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
148:7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
148:8 Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:
148:9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
148:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
148:11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
148:12 Both young men, and maidens; old men, and children:
148:13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
148:14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
Psalm 149
קמט:א הַלְלוּ-יָהּ: שִׁירוּ לַיהוָה, שִׁיר חָדָשׁ; תְּהִלָּתוֹ, בִּקְהַל חֲסִידִים.
קמט:ב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו; בְּנֵי-צִיּוֹן, יָגִילוּ בְמַלְכָּם.
קמט:ג יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל; בְּתֹף וְכִנּוֹר, יְזַמְּרוּ-לוֹ.
קמט:ד כִּי-רוֹצֶה יְהוָה בְּעַמּוֹ; יְפָאֵר עֲנָוִים, בִּישׁוּעָה.
קמט:ה יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד; יְרַנְּנוּ, עַל-מִשְׁכְּבוֹתָם.
קמט:ו רוֹמְמוֹת אֵל, בִּגְרוֹנָם; וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם.
קמט:ז לַעֲשׂוֹת נְקָמָה, בַּגּוֹיִם; תּוֹכֵחוֹת, בַּלְאֻמִּים.
קמט:ח לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים; וְנִכְבְּדֵיהֶם, בְּכַבְלֵי בַרְזֶל.
קמט:ט לַעֲשׂוֹת בָּהֶם, מִשְׁפָּט כָּתוּב-- הָדָר הוּא, לְכָל-חֲסִידָיו: הַלְלוּ-יָהּ.
149:1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
149:2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
149:3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
149:4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
149:5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
149:6 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
149:7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
149:8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
149:9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Psalm 150
קנ:א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ-אֵל בְּקָדְשׁוֹ; הַלְלוּהוּ, בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ.
קנ:ב הַלְלוּהוּ בִגְבוּרֹתָיו; הַלְלוּהוּ, כְּרֹב גֻּדְלוֹ.
קנ:ג הַלְלוּהוּ, בְּתֵקַע שׁוֹפָר; הַלְלוּהוּ, בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר.
קנ:ד הַלְלוּהוּ, בְּתֹף וּמָחוֹל; הַלְלוּהוּ, בְּמִנִּים וְעֻגָב.
קנ:ה הַלְלוּהוּ בְצִלְצְלֵי-שָׁמַע; הַלְלוּהוּ, בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה.
קנ:ו כֹּל הַנְּשָׁמָה, תְּהַלֵּל יָהּ: הַלְלוּ-יָהּ.
150:1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
150:2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
150:3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.
150:4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.
150:5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.
150:6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
Back to Assignments